In English Po polsku







UPCOMING EVENT
“MID-SOMMER” - St. John’s Day, “Jani” Festival

Connect with your heritage and join the Estonian, Latvian, Lithuanian, Polish, Scottish, and Swedish Societies of Indiana in celebrating the SUMMER SOLSTICE on June 23th, 2012, from 4:30 pm to midnight.

Bratwursts, burgers, hotdogs, and traditional delicacies like “Jani” cheese and Latvian piragi are also available. Scottish and Estonian games: Tug of War (8 per team), tossing of the cabers as well as local favorites corn hole, bocche ball, basketball. Children’s balloon bounce, flower and oak leaf crown making, campfire and traditional song singing. Latvian items and jewelry for sale.

Ethnic presentations, songs and dancing - 5:30 pm to 9:30 pm.

Invite friends and families for a relaxing day on the beautiful grounds of the LATVIAN COMMUNITY CENTER (rain or shine). Bring your lawn chairs.

Location:
LATVIAN COMMUNITY CENTER
1008 W 64th St., Indianapolis, IN 46260

Admission:
$6 for adults, children under 13 - free
Dinner:
Adults - $7, children under 13 - $4
Dinner is served from 4:30 pm to 7:30 pm.
Soft drinks, beer and wine are available.

For more information contact Katrina Kill
tel. 317-910-5142,
E-mail sbhjax22@sbcglobal.net.


If you are looking for contact information of other Polish organizations in Indiana please check section [Poles in Indiana] on our web site and see if it helps.

LINKS

PolishCSI is a member of the Nationalities Council of Indiana, an independent non-profit, all-volunteer corporation, which is dedicated to celebrate diversity of Indiana's capital city. [Visit web site of NCI].


ANNOUNCEMENTS

This web site was updated on: May 6th, 2012


Wigilia 2011 pictures available

Pictures from Wigilia 2011 made by Marcin Szychowski are available here.


Polish “Wigilia” - Christmas Eve 2011

The traditional Polish “Wigilia” - Christmas Eve was celebrated on December 3th, 2011 at the Latvian Community Center in Indianapolis. In a beautifully decorated space the guests were welcomed by President of Polish Cultural Society in Indiana, Irmina Gradus-Pizło and Vice President, Katarzyna Kill. The warm greetings were especially directed toward the founding members of PCSI who were present at the event - Tomasz Goł±b and Anna and Thomas Beczkiewicz.

Next our young members of Polish community, Magdalena Olesiak and Aleksander Orlik read the passages from the Scripture referring to the meaning of Christmas.

Great performing artist, soprano Kimberly Pietranczyk, accompanied by her husband Michael Pietranczyk, sung two Christmas carols in Polish very beautifully - “Lulajże Jezuniu” (composed by Frederic Chopin) and “Dzisiaj w Betlejem”.

The crowd of 137 guests were led into Christmas caroling by Aleksandra Olewicz and Magdalena Olesiak, accompanied by Michael Pietranczyk. Maciej Kędziora read memorable Christmas poem by Fr. J. Twardowski .

Breaking the “Opłatek“, a traditional holy wafer with other participants was a culmination of the event. Best wishes of good health, happiness and success were shared with everybody in the room.

The “Wigilia” dinner according to the Polish tradition started with the first star on the sky. It contained 12 delicious Christmas Eve dishes meticulously prepared by the members of PCSI. They included: herrings with onions polish style, borscht, Christmas Eve fried fish, dumplings stuffed with cabbage and mushrooms, dumplings with potato and cheese stuffing, traditional vegetable salad, sour cabbage and carrot salad, Christmas Eve cooked cabbage with mushrooms, polish bread, poppy-seed cake, gingerbread, dried fruit compote, coffee and tea.

After the dinner and organ performance of Christmas carols by Mariusz Kalisz, our President, Irmina Gradus-Pizło presented the annual awards for work in PCSI. The recipients of the presidential awards were: Aleksandra and Kazimierz Olewicz, Lidia and Maciej Kędziora, Magda Namysłowska, Kimberly and Michael Pietranczyk, Michał Misiurewicz, Diane and Mark Filipowicz, and Lech Bobowski.

In addition, special thanks to the sponsors of our Wigilia: Monika and Zygmunt Stępień and Irmina and Zygmunt Pizło.

Danuta Pietrzak


The memories of our club participation in the International Festival 2010

A colorful procession of representatives of different nationalities strolled between decorated booths with culinary and informational displays. Music, multilingual bustle, the scents of various cuisines - this is the charm of the International Festival in Indianapolis. The theme of this year's festival was FOOD.

Each year in November for several days, one can visit different countries without leaving Indianapolis. Youth and children from different schools from Indiana prepare for the occasion by obtaining “passports”, which are stamped upon “entry” into each country's display. Each country’s name and language is entered, and this year, names of dishes which are most popular.

At the time of the festival, while standing in front of our booth, one can ask how we, the heirs of the tradition of the nation, in whose emblem is a crowned White Eagle on a red field, and with the cities such as Gniezno , Kraków and Warszawa, where Polish kings were crowned, are represented?

In the Polish booth, the primary national symbol on display is the country's flag. The coat of arms of the kings now present on the country's flag is represented by a crowned white eagle against a red background.

In 2010, our dedicated members Magda Namysłowska and Danuta Pietrzak designed a beautiful exhibition about Polish food and dishes. They prepared and displayed food dishes from the most celebrated and solemn of holidays. And rightly so, because we like to eat well at the celebration of special moments, and especially important holidays, when family meet together. In Poland, the most celebrated holidays are Christmas and Easter. We have a very rich tradition of how to celebrate and have separate menus for each feast. We had time to develop this beautiful tradition through many centuries. From the moment when the first Polish ruler, Mieszko I, was baptized in the year 966, diet was regulated by a calendar of Christian liturgical cycles. Periods of fasting and reverently celebrated holidays in different times of the year required use of different resources from the pantry to prepare meals. In winter the pantries were full of dried plums, mushrooms, dried vegetables; in summer fresh fruits and fruits of the earth.

That is why Polish tables on Easter have completely different food than on Christmas Eve Wigilia supper is held after the first star in the sky appears at the night before Christmas. This is a meatless supper composed of 12 dishes, representing collections from the meadows, woods, fields, lakes, sea, because the earth rejoices on the beautiful Christmas Eve. For the Easter the Polish table looks different. The food has symbolic meaning. Mrs. Danuta Pietrzak made beautiful, rich in color, posters on which the most popular food for both of these holidays was represented.

In the Polish home there is always something to share with an unexpected guest. The big basket at our exhibition prepared by Ms. Magda Namysłowska contained different food, from which one could quickly prepare different dishes for guests. When unexpected guests arrive to Polish homes, we will treat them with "what the hut has," because, as our old saying states: “The guest home - it is God home“. Our hospitality is noted from the old times. Our poet Jan Kochanowski (1530-1584), extolled in his poem the beautiful linden tree, which not only gave a soothing shade for the guests but also “with its sweet-scented flowers working hard bees make honey, which is nobly taking a place on the table”.

Fermented honey drinks are taken to the table, as well as beer.

In our exhibit we displayed a bottle of very popular Żywiec beer, which is one of the best in Europe. It stood on display surrounded by glasses painted in designs of dancing couples in traditional costumes.

In Poland on a simple day when a family comes to a time for a little longer conversation or two friends come together to chat, we say “eh, brew a tea, sit down and then we will talk”. Yes, we have tea from China, we have the vegetables and salads from the moment of arrival to Poland of Bona Sforza, as a wife to polish king Zygmunt Stary (from 1518 Queen of the Polish and Lithuanian Grand Duchess, Duchess of Russia, Prussia and Mazowsze, etc., Duchess of Bari and Rosano, heir to claim the Kingdom of Jerusalem since 1524, mother of Sigismund Augustus). The queen came to Poland with her whole court, not leaving behind the cook, and thus introducing new dishes to the Polish cuisine.

In Poland we also have from the east borszcz soup, we have a delicate French pastry, we have kosher food. Yes, our history is rich and thus our food stood for centuries in a highly specific set of dishes and combination of products.

All of this we tried to portray in our exhibition. Yes, Poland was represented at last year's festival. There was a group of volunteers for affixing posters and to prepare the entire exhibit. Katarzyna Kill, Karolina Kill, Joanna Olewicz, Aleksandra Olewicz, and Magda Namysłowska spent an evening before the festival preparing our booth with beautiful Polish tablecloths, suspended posters, inscriptions, arranged statues, books and different items for the exhibit. In the Parade of the Nations we were represented by Joanna Olewicz, who was carrying the POLAND banner. While walking in the parade, she danced “hołubce ” - characteristic elements from Polish national dance Krakowiak.

The Polish flag was waving above the crowds, carried by Kazimierz Olewicz. There were some dedicated people from our club who took turns in our Polish booth and represented all of us.

We even have not forgotten the fact that in the year 2010 we celebrated the 200th anniversary of Chopin's birth. In our exhibit visitors could learn about the fact that on this occasion 16 benches playing works composed by Chopin were build in Warsaw. These benches are placed on the tourist trail and while taking a stroll through beautiful Warsaw one can stop and listen.

I think I do not have to write a lot about how our exhibition looked like. Please, take a look at the pictures and you will see how beautiful our booth was and how we performed the functions of ambassadors of our country - Poland - and our "Polish family" here in Indianapolis. You can also see some other attractions from the festival.

Heartfelt thanks to all who found the time to be at the International Festival. We met a lot of visitors in our booth. There were some who spoke our language, some people who were interested in Poland’s history and current events. We encouraged all to visit our Polish Club. We hope that they will want to visit us at the earliest opportunity. You are welcomed. I hope next year at the International Festival in Indianapolis we will meet in an even bigger circle. “The more in the crowd the happier”, says the old Polish proverb, that is, the more of us will be at the festival the merrier it will be. So, until we meet again,

Aleksandra Olewicz


Pictures from concert of Krzysztof Urbański

Pictures from concert of Indianapolis Symphony Orchestra conducted by Krzysztof Urbański performed on May 21st, 2011 made by Marcin Szychowski are available here.


Recollections of a Magnificent Evening of Music with Maestro Krzysztof Urbański and the Indianapolis Symphony Orchestra

by Michael Pietranczyk
May 28th, 2011

On Saturday, May 21st 2011 at the Hilbert Circle Theatre in downtown Indianapolis, members of the Polish Cultural Society of Indiana gathered for a magnificent evening of music presented by the Indianapolis Symphony Orchestra, under the direction of their newly-appointed music director, maestro Krzysztof Urbański. The concert was sponsored in part by the Polish CSI. Club members were greeted at the door by Polish CSI representatives and given tickets to the concert and a private reception which would follow in the theatre's Wood Room, as well as a red and white ribbon to wear signifying their association with the club and support for maestro Urbański (not to mention their Polish pride!) At 5:30pm the audience members had taken their seats and the concertmaster completed the customary tuning of the orchestra. A few short moments later, Maestro Urbański appeared from behind the violin section - a picture of poise and control. He made his way gracefully to the podium and after acknowledging the audience's applause he turned to the orchestra and with a precise gesture of the baton... the orchestra began. It was soon very clear to all the listeners in the auditorium that this would not be just another night at the symphony.

As the opening theme of the first selection of the night, The Hebrides, Op. 26 by Felix Mendelssohn unfolded, the sense of control maestro Urbański exhibited was immediately apparent as the clarity and balance within the sections of the orchestra was absolutely remarkable. However, rather than someone who seemed to be holding and tugging at the reigns of a team of wild horses, there was a wonderful symbiotic relationship between conductor and orchestra. One had the sense that the orchestra was truly pleased to give Urbański their best efforts and respond to every subtle gesture he gave, in order to achieve beautiful phrasing, stunning dynamic range and rhythmic precision. The listeners were treated to a brilliant depiction in sound of the cavern off the west coast Scotland (Fingal’s Cave) that inspired Mendelssohn to write this concert overture in 1832.

The next selection of the evening, Sibelius’ Violin Concerto in D minor, Op. 47, was a remarkable “tour de force” performed by soloist Barnabás Kelemen. The only concerto that Sibelius ever wrote, the piece is extremely demanding on the soloist yet Kelemen virtually attacked the most difficult passages of the work with a sense of ferocity that kept the listeners on the edge their seats. The dialogue between orchestra and soloist was clearly understood and balance between the two was nicely maintained. At times, Kelemen played with so much vigor that one had the sense that he could almost overpower the entire orchestra! At the conclusion of the first movement, the audience was so overwhelmed they erupted into applause, even though there was still more to come. It was clear in this piece that Urbański worked on balance between the sections, particularly as the punctuation placed within phrases by the brass and percussion never, at any time, overpowered. Their sound cut through the orchestra beautifully, but never assaulted the listener and the intonation was superb. At the conclusion of the work, Kelemen was showered with ovations which he graciously acknowledged by playing two solo encores which drew further enthusiastic applause.

Maestro Urbański moved quickly to the podium for the start of the final piece on the evening's program, Symphony No. 4 in A (“Italian”) Op. 90 by Mendelssohn. Before the audience had completed their applause, Urbański spun around to face the orchestra and with a swift downbeat the music poured out over the audience, almost as if he had shaken up a bottle and popped the cork of a delicious moscato d’asti. The work is notably difficult for the strings, but the ISO string sections truly shined and played with great brilliance and flare. Aside from the technical bravura of the strings in fast passages, Urbański achieved remarkable lyricism in the slower movements and demonstrated wonderful control and beautiful phrasing. At the conclusion of the concert, one could certainly notice a mutual respect and admiration between the musicians and the conductor.

Following the concert a lovely reception was held in The Wood Room in honor of maestro Urbański, sponsored by the Polish CSI. President and CEO of the ISO, Simon Crookall, introduced and congratulated maestro Urbański, and then turned the microphone over to Polish CSI President Irmina Gradus-Pizło who spoke on behalf of the society. A toast was then given by Mr. Tom Beczkiewicz, who offered some personal recollections of time spent with the maestro and his wife during their initial visits to the Indianapolis area. All were able to greet maestro Urbański and enjoy a photo opportunity with him as the evening came to a close.

The Polish community is so very proud to have Krzysztof Urbański as the new ISO music director! We look forward to the opportunity to greet him again and welcome him to the Indianapolis area later this year.


Polish Cultural Society of Indiana “Wigilia” 2010

On December 11, 2010, the Polish Cultural Society of Indiana held its annual Christmas Eve Supper, Wigilia. This gathering is an important event that draws many PCSI members and valued guests as it incorporates many treasured traditions and brings together our strong Polish community. It was once again held at the Latvian Community Center in Indianapolis.

The supper began with a social hour that gives its members and guests time to meet one another and unite in our heritage. Our organization has continued to grow and new members were welcomed. Following the social hour, Kimberly and Michael Pietranczyk put on a beautiful Christmas concert with Kimberly singing soprano and Michael accompanying on piano. Michael is a local music director at Orchard Park Presbyterian Church in Indianapolis and said that Wigilia holds a special place in his heart since it brings back many wonderful childhood memories of celebrating Wigilia with his own family.

Next, the Gospel reading and Opłatek, the traditional wafer bread, blessing was given by Father Łukasz. Father Łukasz is from the Polish order of Carmelites. Following was the breaking of the bread by all in attendance. It is an honored tradition of Wigilia and is marked by individuals wishing each other health and success in the upcoming year. The traditional meatless meal was once again DELICIOUS!! Various members volunteer their time to help prepare the traditional entrees. Sonia Gaweł and Mariusz Kalisz came together to present various Polish and English Christmas carols as everyone enjoyed their meal. Dessert and coffee followed.

Following the meal, Irmina Gradus-Pizło and Katarzyna Kill, president and vice president of the PCSI, presented awards to the hardworking PCSI members thanking them for another successful year. And the most important event for the children came next with a visit from Santa and his elf helper. Each child got to share a special moment with Santa and received a special gift. The night ended with Aleksandra Olewicz singing various Polish carols.

Many thanks to the hard working PCSI board and volunteers that made this event such a wonderful success!


Recording of the performance of "The Holy Infant" - now available on CD!

Information from Michael Pietranczyk, Orchard Park Presbyterian Church (known from singing at our Wigilia celebrations on December 11, 2010 and December 05, 2009).

My dear friends of the Polish CSI,

It is my pleasure to inform you all that a live recording of the December 19th, 2010 performance of The Holy Infant: A Cantata for Christmas based on Traditional Polish Carols is available to you on CD. Simply print and complete the order form and mail to Orchard Park Presbyterian Church, Attention Michael Pietranczyk. Don't forget to include a check payable to Orchard Park Presbyterian. Proceeds will benefit the OPPC Music Ministry.

Thank you once again to all of you who attended this performance. It was very special for me to see you all there. I'm glad to make this recording available to you so that you may continue to enjoy the piece for years to come.


Blessings and Peace.
Michael Pietranczyk
Director of Music
Orchard Park Presbyterian Church
1605 E. 106th Street
Indianapolis, IN 46280
(317) 844-1107 x17


Wigilia 2010 pictures available

Pictures from Wigilia 2010 made by Marcin Szychowski are available here.


Review of the Play “Dobry Wieczór Monsieur Chopin” presented by The Polish Theatre of Toronto

Autor: Zygmunt Pizło


“Dobry Wieczór Monsieur Chopin”

Play presented by Polish-Canadian Salon of Poetry, Music and Theater in Toronto
Indianapolis, Indiana (USA)
October 25, 2010

Screen Play written by: Maria Nowotarska and Joanna Sokołowska-Gwizdka
Directed by: Maria Nowotarska
Music Director: Jerzy Boski
English Translation: Witold Liliental
Staring: Agata Pilitowska, Maria Nowotarska and Piotr Pilitowski.

For the Polish Community of Indianapolis, this was one of the most interesting cultural events of the past 20 years. To begin with, the title of the play in both Polish and French reflects important biographical characteristics of the main character: Frederic Chopin - the fact that his mother was Polish and his father was French. Indeed, Frederic spent his childhood and youth in Poland and his adult life in France. It is characteristic of biographies of many eminent figures in Polish history that their lives were intertwined in different cultures. For example: the lives of Witelon and Copernicus, Joseph Conrad, Marie Curie-Skłodowska, Helena Modrzejewska, Alfred Tarski, Stanisław Ulam, Jan Brzechwa, Paweł Jasienica and Czesław Miłosz. So many times the greatest achievements in Polish culture came from individuals who were influenced and inspired by cultures other than Polish. The work of the Polish-Canadian Salon of Poetry, Music and Theater in Toronto is the best example of the continuation of this intriguing phenomenon. Excellent acting by Nowotarska and Pilitowska has been further enriched and inspired by Polish and European, as well as American, culture. It gives the audience a natural combination of inspiration from within the play’s content and their own - delivered by a unique interpretation. Fulfilling such a dual role is not a coincidence and comes from Nowotarska’s and Pilitowska’s own personal experiences. It allows them to reach out and connect with the audience in a manner others are unable to do.

This play is a daring endeavor - the theater telling a story about music. It is an exquisite and innovative presentation. We all know something about Chopin, but most of us do not know about his writings at the age of 6, nor do we know how he was received in Paris, or the circumstances of his separation from George Sand, or who was with him just before he passed away. We learn all this from the play “Dobry Wieczór Monsieur Chopin.” Here, historical facts are magically interwoven into life’s everyday events. The artist’s 39 years of life are presented in an hour’s time. After the audience’s applause ends, we all get to know Chopin on a better and more personal level.

Equally unique is the form of the presentation. The story is told by way of conversations about Chopin’s life accompanied by his music. While listening to the story, we get an impression of listening to a Chopin composition we have not heard for a long time. The rhythm of the play recalls the rhythm of his ballads. Chopin’s ballads are like poems; lyrical and dramatic elements are intertwined only to break this perfect harmony with the dissonance of the end. The marriage of music and poetry is not only expected by the listeners, but is overwhelmingly present because of the perfect choice of music by Music Director Jerzy Boski. Music emphasizes the words delivered by the actors in a most exquisite way. It gives the words a special meaning and brings out the special atmosphere of the moment. The perfect choice of music creates a balance between the music and the story told by the actors. One is not overshadowed by the other. Bravo for the Director of the Play, Maria Nowotarska, actors: Maria Nowotarska and Agata Pilitowska, and Music Director Jerzy Boski.

And then in the end a pleasant surprise - an extremely good and accurate English translation by Witold Liliental. I expected to listen to the play in Polish because I know it better than English. However, I found myself reading the English text on the screen! All of us here who live outside of Poland know very well that some thoughts are expressed more accurately in English. Then why not use both languages and let the listener choose according to his or her own preferences. Perhaps all Polish plays should be staged that way. If reading poetry or prose or even scientific dissertations changes how they are perceived, depending on the language used, why should the theater not follow? The translation not only added to the understanding of the play, but also enriched it and complemented it.

Translated into English by Joanna Krauze


Krzysztof Urbański - Indianapolis Symphony Orchestra Artistic Director


By Danuta Pietrzak

It was with great pleasure that we received the news that conductor Krzysztof Urbański has been selected to be the new Artisitc Director of the Indianapolis Symphony Orchestra.

We are very proud that the ISO’s youngest music director is a Polish born, graduate of Chopin Music Academy in Warsaw, Poland, and a winner of the prestigious International Conducting Competition in Prague, Czech Republic.

Krzysztof Urbański has already conducted the Indianapolis Symphony Orchestra twice this year. In April, after his first concert he had to stay in Indianapolis for an extra week because a volcano eruption in Iceland prevented him from a prompt return to Europe. During that week the young conductor has gotten to know the city and met many interesting people here. In his radio interview last week, he said, that the fact that he had to stay in Indianapolis longer was fate. His dream has always been to become a conductor of a major American orchestra.

Members of Polish Cultural Society of Indiana, who attended the second concert conducted by Mr. Urbański at Conner Prairie last June (see note below), were delighted to meet him and his wife after the performance, and at that time that they expressed their hopes that they would be able to see him more often in Indianapolis.

Maestro Urbański, who wants to introduce music of great Polish composers: Szymanowski, Górecki and Lutosławski to the Indianapolis audience will be a great ambassador of Polish music in the mainstream of American culture in our community. Let's give him all our support in this challenging endeavor!

See more info about Krzysztof Urbański’s nomination from Indianapolis Star here and Indianapolis Symphony Orchestra here.

His web site is here.


Polish Conductor at Conner Prairie


By Danuta Pietrzak

Krzysztof Urbański, a very talented and dynamic young Polish conductor, graduate of Chopin Music Academy in Warsaw in 2007, inaugurated the 29th Symphony on the Prairie season Saturday, June 19, 2010. The program opened with Ludwig van Beethoven's “Overture to Egmont” Opus 84, the incidental music to Goethe's drama “Egmont” the fight for justice and national liberty of famous Flemish warrior Count Egmont (1522-1568), against the despotic Duke of Albe, the Spanish invader. The next music masterpiece was Bedrich Smetana's “The Moldau”. It is a patriotic symphonic poem portraying the river, which rises in the Sumava forest and flows through the Bohemian countryside and the city of Prague before joining the River Elbe. Than a 2010 Michael Ben and Illene Komisarov Maurer Young Musicians Contest winner Austin Huntington, a 15-year-old cellist from South Bend, a featured soloist of the concert, performed Tchaikovsky's "Variations on a Rococo Theme" Opus 33 with the orchestra. A 20 minute piece played so lyrically and expressively by this prodigy virtuoso without pause was rewarded by the audience with a standing ovation.

It was a picture perfect day at Conner Prairie. A feature Mussorgsky-Ravel’s “Pictures at an Exhibition”, performed when the sun was setting behind the orchestra and the moon was rising made for an unforgettable impression. The young maestro, who conducted mainly from memory, captivated the audience with the elegance of his movements, skill and precision of how he shaped dramaturgy and nuances of music expression as well as the sublime sound of the Orchestra under his baton.

Last April, during his first visit to Indianapolis Krzysztof Urbański conducted “Little Suite” by Witold Lutosławski (a first for the orchestra) and “New World Symphony” by Anton Dworak. The conductor dedicated that concert to the memory of Poland’s leaders killed in a plane crash near Smoleńsk a week earlier.

Prior to the concert the group of listeners from the Polish Cultural Society who attended the concert at Conner Prairie were recognized by the announcer. Later some of our members had a chance to talk to Maestro Urbanski and his wife. One of the founding members of the Polish Cultural Society, who hosted Krzysztof Urbański in April, in response to the question if we are going to see this great conductor again said “Let’s keep our fingers crossed”.


Tragedy & Remembrance


By Ewa Orlik

Polish President, Lech Kaczyński, his wife, some of Poland’s highest military and civilian leaders died on Saturday, April 10, 2010 in a plane crash. The presidential plane crashed as it came in for landing during thick fog in western Russia, killing all 96 on board. The Polish Delegation was traveling to commemorate the 70th Anniversary of the massacre in the Katyń forest where nearly 22 thousand Polish officers and intellectuals were killed by the Soviet secret police. The plane crashed 12 miles from the site that the mass killings took place in April of 1940.

Poland united in the outpouring of grief at this unprecedented national loss. People around the world demonstrated their support for the mourning nation. The Polish Cultural Society of Indiana held a mass, organized by Aleksandra & Kazimierz Olewicz, on Saturday, April 17, at St. Peter and Paul Cathedral in Indianapolis for the victims of the crash and those that were murdered 70 years ago.

The family of Eva Orlik, one of the members of our Society, was affected directly by the Katyń massacre 70 years ago. Please read Eva’s reflections here.


Help for Maciej Żurawski


A member of the Polish community in Indianapolis, Maciej Żurawski, has been recently shot in the back by burglars, and is paralyzed from waist down. The news story about his accident can be found here.

His friends are trying to raise as much money as possible for his medical needs. They organized a charity golf tournament on May 7th 2010 at South Grove Golf Course on 1:00 p.m. in Indianapolis. They were looking for people to play at $100 per person, for business owners to sponsor holes (18) at $300 per sponsor, and for companies to donate box lunches, drinks, prizes etc.

PCSI had sponsored one hole.

Moreover, a benefit fund has been set up at Huntington Bank.

Donations can be made in the form of a check, payable to the Maciej Zurawski Benefit Fund.
Please indicate in the memo if the check is a regular donation, or intended for the golf fundraiser.
The check can be mailed to:

Huntington Bank, Attn: Stacey Brydon,

2630 West 86th Street, Indianapolis, IN 46268.


***************************************
Thank you note

Our thanks go to all Polish Cultural Society members and friends who have supported us in any possible way after our son Maciej was paralyzed. Special appreciation for everybody who participated in the Golf Tournament fundraiser that benefited Maciej, for your advertising of that event, time and money donations as well as gifts for raffle. It was the reason for the raise of $600 from the raffle itself.
The Golf Tournament, organized by Maciej friends and former co-workers, took place on May 7th, 2010. The 65 participating golfers played in 13 teams from 1 to 7 PM. Then it was time for the rewards and raffle drawing for the gifts donated by many local businesses, individuals and some Polish business owners and very especial private gifts as well. Money was donated also by our relatives from Canada and Polish friends from as far as Saskatchewan province in Canada.

We worried very much about rain the weather man promised for that Friday afternoon because this event could not be moved to another day. Fortunately the rain did not start pouring until we got to the cars and started driving home.

It is a very wonderful feeling to have so much support from all of you in this very hard and sad situation for all of us. Thanks again for your help and astonishing response.

Best regards,
Elizabeth & Philip Z. Żurawski with daughter Agatha


***************************************
From the bottom of my heart, I want to thank Polish Cultural Society of Indiana for helping me at my time of greatest need. I really appreciate the society sponsoring a hole for Golf4Maciej golf tournament/fundraiser. I also appreciate that some members donated items to our raffle prize pool as well as other members have been donating time to me personally. Your gracious help was instrumental in the golf outing being successful. Thank you again my Polish Hoosier friends.

Sincerely,
Maciej Żurawski
Stacey Brydon and Ashleigh


Reflections after Christmas Eve Supper Wigilia

By Danuta Pietrzak

The traditional Polish "Wigilia" - Christmas Eve Celebration started with a first star appearing on the sky on December 5th 2009 at the Latvian Center in Indianapolis. The grand room, beautifully decorated with candle lights, table centerpieces ,Christmas tree, and winter tree motives at the stage has contributed to the festive atmosphere of this memorable evening.

Our special guest, Father Jacek from the Franciscan Order in Muenster, Indiana has read the passages from the Scripture and has reflected on the meaning of Christmas.

Kasia Kill, the vice president of PCS has talked about the importance of Christmas tradition and has made the remark that to the Poles the Polish Christmas carols are the most beautiful in the world. We undoubtedly have got convinced about that during the stunning performance of our guests - great performing artists Kimberly and Michael Pietranczyk, as well as our own artist Aleksandra Olewicz, who also led us in singing of the Polish Christmas carols. Kimberly Pietranczyk very beautifully sung two solo songs in polish language, which is not an easy language to learn in just a few days.

Breaking the "Opłatek", a traditional wafer bread with other 110 people present at the event has been a deeply moving moment. Best wishes of good health, success in upcoming year have been shared with everybody in the room.

The "Wigilia" dinner, which traditionally is a meatless meal was a culinary masterpiece. At the end of the evening each of the members of the PCS who participated in the food and other preparations was called to the stage by Irmina Gradus-Pizło, the president of PCI and introduced with the name of the course or the event element prepared.

There has been also a surprise visit by the Santa, in polish tradition called St. Nicholas. He has let the children sit on his lap and has gifted them with the presents . Sonia Gaweł has taken the commemorative pictures of the kids with the Santa. After the event has ended a group of children spontaneously have taken the stage and have performed some more Christmas carols. The spirit of Christmas has definitely been there...

Great thanks to the board and members of PCSI for great food and decorations.


Committees

Marketing and Advertising Committee:

  • Danuta Pietrzak
Public Relations Committee:
  • Przemysław Gilowski
  • Ewa Orlik
Polish Heritage Committee:
  • Aleksandra Olewicz
  • Magda Namysłowska
  • Bożena Płata


The Annual Meeting
.

The annual meeting of Polish CSI Members was held on November 5th, 2011. During the meeting the Board of Directors was elected. We are happy to announce Board of Directors:

  • President - Irmina Gradus-Pizło
  • Vice President - Katarzyna Kill
  • Secretary - Lech Bobowski
  • Treasurer - Andrzej Orlik
  • Board Members - Diane Filipowicz, Lidia Kędziora, Magda Namysłowska, Aleksandra Olewicz, Ewa Papież


We would like to remind members of the Polish CSI that it is always good time to pay the membership fees. We also encourage those friends of PolishCSI who are not members yet to join the Society. We have plenty planned and PolishCSI membership will guarantee you a more favorable admission fee. [Membership and more about PolishCSI]



PolishCSI


Events schedule


Archive


History & traditions


Poles in Indiana


About us


Po polsku